1 |
23:28:03 |
eng-rus |
auto. |
medium-duty truck |
среднетоннажный (vehicle weighing from 10,001 to 25,000 lbs.) |
nyasnaya |
2 |
20:26:13 |
eng-rus |
tech. |
adsorption air dryer |
установка адсорбционной осушки воздуха (для компрессора) |
ADENYUR |
3 |
19:05:20 |
eng-rus |
weld. |
bell hole |
приямок (углубленное место в траншее трубопровода для сварки захлестных стыков, проект Melut Basin Oil Development Project, Sudan) |
Greg 1975 |
4 |
18:18:21 |
eng-rus |
law |
intentional misconduct |
умышленные неправомерные действия |
Kovrigin |
5 |
17:25:36 |
rus-ita |
tech. |
термопластавтомат ТПА |
pressa ad iniezione |
Olga Sobur' |
6 |
17:24:16 |
rus-ita |
tech. |
пенозаливочная машина |
macchina schiumatrice (тех) |
Olga Sobur' |
7 |
17:21:55 |
eng-rus |
gen. |
good round figure |
круглая дата |
olak |
8 |
16:26:38 |
rus-ger |
opt. |
потёртость |
Läppstelle |
Aljona |
9 |
16:24:08 |
rus-ger |
opt. |
разнотолщинность по краю, косина |
Randhöhendifferenz |
Aljona |
10 |
16:22:09 |
eng-rus |
cliche. |
in loving memory of |
светлой памяти (кого-либо) |
Leonid Dzhepko |
11 |
16:17:12 |
rus-ger |
tech. |
ЭЛИ, электро-лучевой испаритель, электро-лучевая пушка |
Elektronischer Strahlverdampfer |
Aljona |
12 |
15:13:16 |
eng-rus |
gen. |
sensitive issue |
больной вопрос, больная тема |
olga_zv |
13 |
14:50:32 |
eng-rus |
law |
Registry of Corporate Affairs |
Реестр по корпоративным делам |
Gr. Sitnikov |
14 |
14:14:56 |
eng-rus |
gen. |
delete as appropriate |
ненужное зачеркнуть (AD) |
Alexei G. |
15 |
13:47:33 |
eng-rus |
gen. |
Federal Drug Control Service |
Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков |
Yelena |
16 |
13:31:12 |
eng-rus |
auto. |
ESP |
Электронная система курсовой устойчивости (Electronic Stability Program) |
Трунов Влас |
17 |
13:22:09 |
eng-rus |
auto. |
EBD |
Электронная система распределения тормозных сил (Electronic Brake Distribution) |
Трунов Влас |
18 |
12:40:45 |
eng-rus |
hydrogr. |
constrictedness |
Сужение, затруднённый проход (В статье по описанию пор, Тематика-выбрана наиболее близкая область из перечисленных. Фактически – физика почв.) |
aglobus |
19 |
12:36:41 |
eng-rus |
law |
floating charges |
плавающие обременения |
Leonid Dzhepko |
20 |
12:35:52 |
eng-rus |
law |
fixed charges |
фиксированные обременения |
Leonid Dzhepko |
21 |
12:33:35 |
eng-rus |
law |
fixed encumbrances |
фиксированные обременения |
Leonid Dzhepko |
22 |
12:31:42 |
eng-rus |
law |
floating encumbrances |
плавающие обременения |
Leonid Dzhepko |
23 |
12:20:47 |
eng-rus |
O&G. tech. |
depressurisation |
освобождение (сброс давления) |
Dzhem |
24 |
11:56:10 |
eng-rus |
law |
pledge of inventory |
залог товаров в обороте (в США) |
Leonid Dzhepko |
25 |
11:48:06 |
eng-rus |
law |
pledge of goods in circulation |
залог товаров в обороте (калька с русского языка) |
Leonid Dzhepko |
26 |
11:47:02 |
eng-rus |
law |
floating charge |
залог товаров в обороте (в английском праве. Ср.: A floating charge is appropriate to assets and material which is subject to change on a day to day basis, such as stock. Individual items move into and out of the charge as they are bought and sold in the ordinary course of events. The floating charge crystallises if there is a default or similar event. At that stage the floating charge is converted to a fixed charge over the assets which it covers at that time. A floating charge is not as effective as a fixed charge but is more flexible. clickdocs.co.uk) |
Leonid Dzhepko |
27 |
11:10:17 |
eng-rus |
chem. |
SAC – spectral absorption coefficient |
коэффициент спектрального поглощения (аналитический метод для определения органики в жидкостях) |
mpolgun |
28 |
10:41:57 |
eng-rus |
gen. |
bloated workforce |
раздутые штаты |
Leonid Dzhepko |
29 |
10:39:28 |
eng-rus |
chem. |
Regulated Chemicals Listing |
список контролируемых законодательными актами химикатов |
Max |
30 |
10:37:13 |
eng-rus |
law |
file a police report |
подать заявление в полицию (о правонарушении) |
Leonid Dzhepko |
31 |
10:35:12 |
eng-rus |
gen. |
spate of accidents on rail networks |
резкий рост аварий на железной дороге |
Leonid Dzhepko |
32 |
10:32:01 |
eng |
abbr. chem. |
Non-Domestic Substances List |
NDSL |
Max |
33 |
10:30:52 |
eng |
abbr. chem. |
Domestic Substances List |
DSL |
Max |
34 |
10:24:31 |
eng-rus |
gen. |
ICCA |
Международный совет химических ассоциаций (International Council of Chemical Associations) |
Max |
35 |
10:19:45 |
eng-rus |
chem. |
ECL |
перечень существующих химических веществ (Existing Chemicals List) |
Max |
36 |
10:17:42 |
eng-rus |
chem. |
PICCS |
Реестр химикатов и химических веществ Филиппинских островов (Philippines Inventory of Chemicals and Chemical Substances) |
Max |
37 |
10:14:54 |
eng-rus |
chem. |
AICS |
Австралийский перечень химических веществ (Australian Inventory of Chemical Substances) |
Max |
38 |
10:14:24 |
eng-rus |
dipl. |
Colonel Moammar el-Gadhafi |
полковник Муаммар Каддафи (лидер Ливии) |
Leonid Dzhepko |
39 |
10:11:26 |
eng-rus |
dipl. |
EU entry talks |
переговоры о вступлении в ЕС |
Leonid Dzhepko |
40 |
9:32:01 |
eng |
abbr. chem. |
NDSL |
Non-Domestic Substances List |
Max |
41 |
9:30:52 |
eng |
abbr. chem. |
DSL |
Domestic Substances List |
Max |
42 |
8:55:51 |
eng-rus |
gen. |
banana-clip |
зажим для волос |
Kamenda |
43 |
8:46:55 |
eng-rus |
inf. |
freckly |
в веснушках (having many freckles (АБ)) |
Berezitsky |
44 |
8:28:32 |
eng-rus |
telecom. |
QSI |
Высокоскоростной интерфейс |
Damir |
45 |
3:23:49 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
Sakhalin Oblast Department of Water Resources of Amur Water Basin Committee |
Отдел водных ресурсов по Сахалинской области Амурского бассейнового водного управления |
Elka |
46 |
2:30:15 |
eng-rus |
law |
expedited arbitration rules |
регламент ускоренного арбитража |
ADENYUR |
47 |
2:20:36 |
rus-fre |
gen. |
выдавать желаемое за действительное |
prendre ses rêves pour la réalité |
Boria |